Prosody, syntax, and pragmatics: insubordination in spoken Brazilian Portuguese
نویسندگان
چکیده
In this paper, we approach the phenomenon of insubordination in spoken Brazilian Portuguese through data on adverbial clauses extracted from the C-ORAL-BRASIL corpus [Raso and Mello 2012]. Differently from the traditional conception of insubordination [Evans 2007], we propose a synchronic view, strongly based on the analysis of the prosody/pragmatics interface in spoken language. We show that in spoken Brazilian Portuguese formally dependent syntactic structures can acquire pragmatic autonomy by virtue of specific prosodic patterns conveying certain informational values.
منابع مشابه
The Prosody of Negation in Brazilian Portuguese
Sentential negation in spoken Brazilian Portuguese (BP) has three possible structures: containing a negative particle only preverbally (NEG1), pre and post verbally (NEG2) or only post-verbally (NEG3). The choice of structure depends on sociolinguistic and pragmatic factors. This study investigates whether these structures also differ in prosodic patterns. NEG3 is of particular interest: since ...
متن کاملThe NXT-format Switchboard Corpus: a rich resource for investigating the syntax, semantics, pragmatics and prosody of dialogue
This paper describes a recently completed common resource for the study of spoken discourse, the NXT-format Switchboard Corpus. Switchboard is a long-standing corpus of telephone conversations (Godfrey et al., 1992). We have brought together transcriptions with existing annotations for syntax, disfluency, speech acts, animacy, information status, coreference, and prosody; along with substantial...
متن کاملCross-linguistic Influence at Syntax-pragmatics Interface: A Case of OPC in Persian
Recent research in the area of Second Language Acquisition has proposed that bilinguals and L2 learners show syntactic indeterminacy when syntactic properties interface with other cognitive domains. Most of the research in this area has focused on the pragmatic use of syntactic properties while the investigation of compliance with a grammatical rule at syntax-related interfaces has not received...
متن کاملSyntax-prosody Interface for Romanian within Information Structure Theories
The following main ideas have been pointed out and put to work within our paper: (a) Information Structure (IS) theories (topic-focus, theme-rheme, background-contrast, informational and contrastive focus, focus projection rules, etc.) on text are shown to behave currently as a consistent linguistic tool that can stand behind a correct, language and contextual-depending, mapping of text into sp...
متن کامل‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel
This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translato...
متن کامل